Sensei Shitsumon Fansub

Terminología utilizada.

En el arte japones, así como en el arte de otros países  los rasgos característicos y la jerga local se hacen notar. En muchas obras lo hacen con una notable presencia. Hoy en día, Japón está sufriendo una “americanización”, una forma de llamarle a la invasión cultural norteamericana en ese país, sin embargo “el grueso” de la propia ideología japonesa está vigente y es realmente dudoso el hecho de que desaparezca.

Para hablar de terminología, primero tenemos que hablar de sufijos honoríficos. Para hacerlo entendible, es la forma en la que se le llama educadamente a una persona.

Según Wikipedia: “En el idioma japonés existen títulos y honoríficos al igual que en otros idiomas, con la particularidad que tienen mayor cantidad que el español o el inglés. Otra particularidad es que se usan al final del nombre o apellido y no al comienzo (no como en el español Doctor o señor Alberto por ejemplo).
Además estos títulos cumplen un rol sumamente importante en la interacción de los hablantes. No aplicar el título u honorífico específico durante una conversación puede resultar insultante para el receptor.

El siguiente vídeo, que será mas explicativo que 50 mil palabras mias, aclara de una forma clara y entretenida la mayoría (los más comunes) honoríficos a usar (eso sí, el señor obeso es algo irritante, repite las palabras varias veces), incluyendo una parte que, para mí, es de vital importancia, como son los pronombres personales.

En el caso de que esto no esté claro, próximamente saldrá una sección para el idioma, donde quedarán claras las posibles dudas que puedan surgir. También la página en Wikipedia (Honoríficos Japoneses – Kana) está completa, es otro recurso que se puede utilizar.

Diccionario Otaku-Español

Aunque es una completa idiotez llamar a la jerga así, se utiliza bastante y, tiene sentido. Muchas personas (tontas, a mi entender) no dejan de mezclar el japonés que escuchan en los capítulos con el español nativo que hablan.

Según http://www.aninews-extrem.com/ este es el diccionario básico para entender y/o tener en cuenta. Estará constantemente en actualización y expansión.

 – A –

– Akiba-kei: Se usa para denominar a la “elite” entre los otakus. Teniendo en cuenta que el término “otaku” es despectivo, se utiliza esta palabra para definir a aquellos fanáticos que han llevado su gusto por el anime a un nivel superior, es decir, trabajan en compañías de anime y cosas por el estilo.

– Anime: Se le llama anime a toda animación procedente de Japón y en algunos otros casos de otros países asiáticos como pueden ser Corea o China. Deriva de la palabra inglesa “animation”. En latín “anima” quiere decir Alma, o sea que al darles movimientos a objetos inanimados es como si tuvieran alma.

– Ani-ota: Abreviación de las palabras: “Anime” y “otaku”. En general, se refiere a los fanáticos del anime puro (es decir, no considera al manga y otras variantes).

– AMV: Abreviación de “Anime Music Video”. Se les llama así a los videoclips (hechos la mayoría de veces por fanáticos) musicales que incluyen arte, gráficos o escenas relacionadas con el anime o alguna serie en particular.

– Artbook: Álbum que muestra diseños (dibujos) de personajes anime/manga realizados por artistas.

– B –

– Bishoujo: Traducido sería: “Chica linda atractiva”. Desde ya hace unos años, este ha sido el término base para denominar a aquellos personajes femeninos jóvenes que presentan rasgos embellecedores y atractivos para el público en general.

– Bishounen/bishi: Presenta a varones con características del Bishoujo. Este término se enfoca principalmente en la APARIENCIA. Últimamente los personajes bishounens abundan en el anime, todos ellos con apariencias andróginas, que casi bordean lo femenino. Y aunque sus personalidades no asemejen a los de una chica (eso ya es otra cosa…), de todas maneras su físico los hace caer bajo aquel término.

– Bak-anime: Derivado de las palabras “Baka” (“Idiota”) y Anime. Es una abreviación para definir a un anime con una trama bastante tonta.

– C –

– Cameo: Es cuando un personaje conocido de un anime sólo aparece brevemente en otra serie. Se usa mucho en las series parodia.

– CD Drama: Son los Compact Disc que contienen diálogos entre personajes de una serie.

– CG: o Computer Graphics, son los gráficos por computadora. También se usan para denominar novelas visuales y eroges.

– Cosplay: Abreviatura de Costume Play (Juego de Disfraces). Consta de disfrazarse o emular a algún personaje de anime, videojuego, Película, o hasta de algún cantante famoso. Es decir, actuar y desenvolverte en un disfraz según las características de un personaje específico.

– Chibi: En japonés significa pequeño. Aplicable a personas de baja estatura y a personajes SD (super deformed)… Curiosamente, muchas veces se hacen chibis de ciertos personajes para reforzar la sensación y dulzura, inocencia o comicidad que este pueda tener.

– Comiket: Abreviación de “Comic Market”, la feria de manga original y doujinshis hechos por fanáticos más grande de Japón (y por tal, del mundo) que se celebra 2 veces al año (verano e invierno) en el Centro de Convenciones Big Sight de Tokio. Esta gran convención reúne a la mayor cantidad de productores de manga y fanáticos en el mundo, y sus visitantes pueden fácilmente sobrepasar los millares cada día.

– D –

– Doujinshi: Derivado de la frase “Hecho por la misma persona”. Los Doujinshis son en general publicaciones oficiales y no oficiales, ya sean en forma de revistas, volúmenes de manga, arte, narraciones o incluso videojuegos, hechos por fanáticos de series o personajes en particular. Estas publicaciones no tocan problemas como los de Derechos de Autor ya que se jactan de hacer trabajo puramente creativo (aunque puede generar ganancias). Sin embargo, muchos autores no tienen problemas con esto ya que sirven como propagandas de sus trabajos.

– Doujin: Abreviación de Doujinshi.

– Dorama: Denominación de los “Dramas” de TV. Este término es más usado en Japón y Korea para nombrar sus mini-series o novelas de televisión. Actualmente han comenzado a desarrollarse muchos doramas a partir de series de anime o mangas con mucho éxito.

– E –

– Ecchi: Proviene de la H de Hentai, que significa “pervertido”. Es un género temático en el cual se muestran escenas con contenido erótico, que no son tan explícitas, sin llegar a ser Hentai (pornografía)… más bien se toma desde un punto cómico. Es llamado también ERO.

– Ending (ED): Tema de cierre de una serie anime.

– Eroge: Derivado del “erotic games” (juegos eróticos). Son aquellos videojuegos que se enfoca en presentar situaciones sexuales en donde el usuario participa. Su relación con el anime se ha acrecentado más, eso debido principalmente a que un gran porcentaje de historias con orígenes en estos juegos han sido animadas (siendo cortadas muchas de las escenas explícitas).

– F –

– FanArt: Diseños (dibujos) de personajes anime/manga realizados por los fans.

– FanFic: Historias alternas de una serie anime/manga que realizados por los fans. No confundir con “Doujin”.

– Fan-service: Actualmente se utiliza para denominar a aquellas situaciones en algunos animes que muestran escenas comprometedoras de sus personajes (tanto masculinos como femeninos). Hay ciertos autores que han basado su carrera en utilizar la mayor cantidad de “fanservice” posible.

– Fansub: Son grupos de aficionados que se encargan de traducir y subtitular cintas de anime, generalmente inéditas, en sus respectivos países. Se distribuyen sólo entre fans, cobrando los costos básicos.

– G –

– GAR: Abreviación de “Gay for Archer”. Este término relativamente nuevo, se está aplicando con fuerza a los personajes masculinos que tienen un comportamiento sumamente varonil. Es decir, no puedes encontrar debilidades emocionales en ellos y son de los que pelean hasta el último momento. Los iconos del anime Shounen, y los que mejor lo representan.

– Gashapon: Figura NO Articulada de un personaje de un anime de género “acción”.

– Gore: Presenta escenas sangrientas y violentas como mutilaciones, accidentes, muertes o asesinatos, de la manera más natural o exagerada posible. Mientras más incómodo haga sentir al espectador, mejor.

– H –

– Harem: Género temático en el que muchas chicas persiguen a un mismo chico o viceversa. Caracterizada por tener a varias lindas chicas a disposición del protagonista. Los harems están compuestos por chicas con diferentes diseños y personalidades. El protagonista suele elegir a una de ellas o a ninguna. Esto también se puede dar a la inversa, es decir, un harem de chicos donde la protagonista es una chica.

– Hentai: Palabra generalizada para definir al anime, manga o cualquier producto gráficamente relacionado con la pornografía. A diferencia del “ecchi”, el hentai es explícito. Las variantes que se pueden encontrar son amplias, al igual que los géneros, estilos y temáticas.

– J –

– Josei: Género de clasificación demográfico orientado a mujeres adolescentes y adultas. En japonés significa “mujer joven”.

– K –

– Karaoke: “Kara” 「カラオケ」/「空」 (vacío) y “Oukesutora” 「オーケストラ」 (Orquesta). Es una forma de cantar en “playback” siguiendo la letra de la canción impresa sobre una pantalla.

– Kawaii: (Tr. Linda) Frase usada en todos y cada uno de los capítulos de una serie, que quiere indicar que una chica o una cosa es linda.

– Kodomo: 「子供」 Literalmente significa “Niño”. En la animación, es utilizada para clasificar toda animación realizada exclusivamente para el televidente infantil.

– Konnichiwa: Es uno de los saludos del japonés, significa buenas tardes.

– J –

– J-Music: Clasificación de la música proveniente de Japón. Por lo general, se le agrega la letra “J” de “Japanese” al tipo de género musical Japonés. Ejemplos: J-Pop, J-Rock, etc.

– L –

– Lemon: Mayormente dentro del mundo de las “fan-girls” que gustan del romance de parejas o yaoi, este término se ha establecido para denominar a aquellas historias escritas que narran aventuras sexuales entre personajes (que pueden ser originales, o tomados de otras series). Este término forma parte de círculo de “Fanfiction” con tendencia hentai que tanto abundan por la red.

– Live Action: En películas y vídeos, “Live Action” es un término inglés utilizado para referirse a obras audiovisuales en las que la imagen ha sido obtenida mediante el rodaje o la grabación de actores o elementos “Reales”, a diferencia de la animación, en la que las imágenes se obtienen mediante dibujos. También hace referencia ha toda Película o vídeo que ha sido inspirada o se basa en una obra anime/manga/juego. Ejemplo: “Gantz Live Action”, “Yuria Shiki 100 – Live Action”, etc.

– Loli: Abreviación de “Lolita”, palabra que se usa para definir a personajes femeninos menores de edad que suelen tener cierta precocidad sexual frente a un personaje masculino (muchas veces el protagonista). También forman parte del género de chicas en un harem. La palabra se usa para definir al personaje en sí, no para la serie a la que pertenece. Como significado paralelo se puede decir “chicas con complejo de lolitas”.

– Lolicon: Derivado del “Lolita” y “Complex”. El “Loli-con” se utiliza para definir a aquel fanático acérrimo de las series donde abundan las lolis (o personajes femeninos infantiles en general). También se denomina de esta forma a los pedófilos.

– M –

– Maid: Traducido al español sería “Sirvienta” o “Mucama”. Es desarrollado tanto para el hentai como para los animes del tipo harem. Son Sirvientas bastante amables, educadas y serviciales que están dispuestas a hacer lo que su “Goshujin-sama” (“Amo”) desee.

– Manga: Son las historietas / cómic en japonés. Muchas de las series que hoy miras en televisión fueron mangas en sus inicios y algunas de estas revistas se publicaron por varios años.

– Mangaka: Es aquella persona o aquel grupo de personas que se dedica a la creación de Mangas, ya sea guionista o dibujante.

– Mecha: Serie anime que incluye Robots.

– Meganekko: En español sería “Chica con lentes”, en el anime se usa para definir a las chicas (también se usa para los chicos, pero dando la connotación del caso) que usan gafas.

– Merchandise: Se refiere a todo producto puesto a la venta relacionado con el anime/manga/juegos. Ejemplos: Figuras PVC, Nendoroid, Figma; Calcetines con la imagen de un personaje animado, etc.

– Moe: La palabra es usada mayormente en el mundo otaku para definir a aquellos personajes, mayormente femeninos, que muestran características de lindura en su personalidad y apariencia (definiendo “lindo” como: Inocente, dulce, bello, cordial y amoroso) Por otro lado, pueden haber situaciones donde se pueda encontrar una alto nivel de sentimientos o dulzura, eso también se considera “moe”. Si uno encuentra una o varias características como estas dentro de un personaje o situación, entonces se le puede llamar “moe”. La palabra “moe” viene del verbo en japonés, moeru (quemarse).

– N –

– Neko: Gato.

– O –

– Opening (OP): Tema de apertura de una serie anime.

– Oppai: Senos o Tetas de la Mujer.

– OST: De las siglas en Inglés “Original Sound Track”, hace referencias a los temas musicales de una serie anime o juegos

– Otaku: En Japón se les llama así a los fanáticos de cualquier cosa, nosotros conocemos como Otaku a los aficionados a la animación japonesa. Para los japoneses es casi una ofensa que les digan Otaku, ya que se les llama así a los obsesionados por un tema. También en Japón se utiliza para preguntar en los llamados a casa.

– OVA: Significa en inglés “Original Video Animated”. Son las miniseries que se estrenan exclusivamente a través de vídeos. Fueron creadas por el gran Hayao Miyazaki.

– S –

– Seifuku: Se refiere al Uniforme que utilizan los alumnos en los colegios, academias, institutos, etc.

– Seiyuu: Este término en el occidente se refiere como el actor de voz o actor de doblaje dentro de las series de anime.

– Y –

– Yaoi: Se refiere al amorío homosexual, entre hombres, en las cuales se pueden tener escenas románticas como también series con contenido de sexo explícito como el hentai.

– Yuri: Es el amor homosexual entre mujeres (lesbianismo), es del genero romántico, nada de hentai.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: